2014 > 02

Caipirinha Caipirinha

Caipirinha, time to celebrate Carnaval

If you would like to translate the name Caipirinha it would mean "lite country hick". Caipirinha is Brazil's national drink, made with mulled lime sections, sugar, ice and Cachaça. If you prepare this drink with vodka the name will be caipiroska. Since I came to Sao Paulo I have been experimenting with Caipirinha and my favourite is with a mix of diffrent fruits like strawberries, passion fruit and caju. 

Caipirinha jest niewątpliwie jednym z moich ulubionych drinków. Ta najbardziej klasyczna jest z lemonką. Osobiście wolę wersję egzotyczną gdzie łączę smaki różnych owoców takich jak marakuja, ananas i lemonka. Zachęcam do eksperymentowania i wyszukania swoich ulubionych smaków.

1 serving 

3 slices of limes 
4 strawberries, cut in slices 
1 small or half a large passion fruit 
1 tablespoon sugar 
0.5-1 dl Cachaca or Vodka 
ice cubes to fill the glass 

Mix all the fruits, sprinkle with sugar and mash everthing well with a wooden spoon. Add plenty of ice and pour Cachaca or Vodka. Mix well. Before serving make sure that there is no more sugar on the bottom. 

In Polish
1 porcja

3 plastry lemonki
4 truskawki
1 mała marakuja albo pół dużej
1 łyżka cukru
0,5-1 dl Cachaca albo Wódka
kostki lodu do zapełnienia szklanki

Truskawki obrać i pokroić na plastry, lemonkę pokroić na plastry. Przekroić owoc marakuji i wydrążyć pestki. Zmieszać wszystkie owoce, posypać cukrem i dobrze je rozgnieść drewnianą łyżką. Dodać dużą ilość lodu i zalać Cachacą albo Wódką (wersja z wódką nazywa się Caipiroska). Wszystkie składniki dobrze wymieszać łyżeczką przed podaniem.

Caipirinha with strawberries, passion fruit and lime
Läs hela inlägget »
Tags: drink
Stuffed Conchiglioni with Zucchini and Greek Tomatoes Sauce

4 servings 

250 g Conchiglioni 
5 small zucchini or 3 large 
2 cloves of garlic 
250 g fresh cherry tomatoes, cut in halves
1 dl olive oil
100 g black olives, without stone
3 tablespoons capers 
1 chili 
1 dl grated cheese 

Prepare the sauce: 

On the frying pan, heat the oil, add garlic and cherry tomatoes and let if cook for around 20 minutes. Add black olives, capers and chili and cook for one more minute, season with salt and pepper. 

Cut zucchini in small cubes. On the frying pan, heat the oil add zucchini and fry for 5-8 minutes. Season with salt and pepper.

Boil Courgettes until al dente, drain the pasta and let it cool. 

Place the Courgettas into the baking dish. Fill each shell with fried zucchini, garnish with sauce and sprinkle with cheese.

Put in preheated oven 200 ° C for about 10 - 15 minutes.

Serve with green salad.

In Polish

4 porcje

250 g pasta typ Conchiglioni
5 małych cukini bądź 3 duże
2 ząbki czosnku
250 g świeże pomidory typu cherry, przekrojone na pół
1 dl extra oliwki z oliwek
100 g ciemnych oliwek, bez pestek
3 łyżki kaparów
1 papryczka chili
1 dl startego sera

Przygotuj sos:

Podsmaż czosnek na oliwce z oliwek, dodaj pomidory i gotuj ok 20 minut. Dodaj oliwki, kapary i chili, dopraw solą i pieprzem.

Cukinie podziel wzdłuż na pół i podsmaż z dwóch stron. Zostaw do ostygnięcia a następnie pokrój w drobną kostkę.

Ugotuj makaron w osolonej wodzie, ok 15 minut. Pozostaw do ostygnięcia.

Nadziej muszle cukinią, udekoruj sosem i posyp serem.

Wstaw do rozgrzanego piekarnika 200 C na około 10 – 15 minut.

 

Stuffed Conchiglioni with Zucchini and Greek Tomatoes Sauce
Läs hela inlägget »
Tags: vegetarian, pasta

First time I tried this exotic salad for 15 years ago when I went to Thailand, Bangkok. I still remember the spicy touch from chili and salty taste of fish sauce spreading in my mouth. Since then it is one of my favourite appetizer. 

Chrupiąca i świeża sałata w towarzystwie grillowanej a następnie marynowanej wołowiny jest niewątpliwie jedną z moich ulubionych potraw tajskich. Specificzny charakter tej sałatki nadają przyprawy takie jak kolendra, chili i Tajlandzki sos rybny. Do tego przepisu użyłam polędwicę wołową, ale świetnie smakuje również smażony steak, który należy pokroić na cienkie plastry.

Spicy Beef Thai Salad

5 servings

500 g tenderloin steak
5 (or more depending how hot you like it) fresh chili peppers, sliced crosswise
2 large cloves garlic, sliced crosswise very thin
1 tbsp sugar
5 tbsp Thai fish sauce
5 tbsp fresh squeezed lime juice (1 medium size lime)
1 heart of Romaine lettuce
1 cucumber (seeds removed), peeled and sliced thin
10 cherry tomatoes cut in halves
1 small red onion thinly sliced
3 or 4 sprigs cilantro

 Pre-heat a frying pan on high heat until very hot. Add a bit of cooking oil and spread it evenly across the bottom. Let the steak sit in the pan for around a minute to get a nice crust. Flip over the steak and repeat. Reduce heat to medium and cook to your liking. Cooking time of the steak depend on how thick it is and if you prefer it rare, medium rare or well done.

Wrap the meat in aluminum foil and allow resting for about 5 – 10 minutes before thinly slicing across the grain.

In a bowl mix garlic, chilies, fish sauce, lime juice and sugar. Add the sliced meat and toss with shallots, cherry tomatoes and cucumber, mix well. Taste and add some more fish sauce if desired. Make a bed of the lettuce on a serving plate. Place the beef on top. Garnish with cilantro. 

In Polish

5 porcji

500 g polędwicy
5 papryczek typu chili, pokrojone w cienkie plastry 
2 duże ząbki czosnku, pokrojony w poprzek bardzo cienkie 
1 łyżka cukru 
5 łyżek sosu rybnego 
5 łyżek soku z limonki (1 limonka średniej wielkości) 
1 sałata rzymska
1 ogórek (nasiona usunąć), obrany i pokrojony w cienkie plastry
10 pomidorki typu cherry pokrojone w połówki 
1 czerwona cebula pokrojona w cienkie plasterki 
3 lub 4 gałązki kolendry

Na rozgrzaną patelnie wlej olej i podsmaż polędwicę wołową tak aby się dobrze zarumieniła, ale w środku nadal była surowa. Zrumienioną polędwice przełóż na deskę i zostaw do ostygnięcia.

W oddzielnym naczyniu przygotuj marynatę do mięsa, wymieszaj sok z limonki, sos rybny, olej, chili, sos sojowy, cukier i czosnek. Do tak przygotowanej marynaty dodaj drobno pokrojone plastry polędwicy. 

Na talerzu rozłóż sałatę, pokrojone pomidorki i ogórka. Dodaj drobno pokrojone plastry polędwicy. Udekoruj kolendrą, plasterkami chili i posyp sezamem. Skrop pozostałym sosem z marynaty.

Smacznego!

Läs hela inlägget »
Tags: salad
Country Potatoes with Garlic and Rosemary Country Potatoes with Garlic and Rosemary

In Sao Paulo I have a favorite hamburger restaurant where I always order Country Potatoes. They are so delicious that after eating one serving we immediately order a second. This weekend I decided to prepare these delicious baked potatoes and the result was surprising. I baked the potatoes in the oven and I managed to have the same result as if they were deep fried in oil.

W Sao Paulo mam ulubioną restaurację, gdzie zawsze zamawiam Country Potatoes, są tak smaczne, że po zjedzeniu jednej porcji zaraz zamawiam drugą. W weekend postanowiłam sama przygotować te pyszne pieczone ziemniaki a rezultat był zaskakujący. Upiekłam ziemniaki w piekarniku i udało mi się uzyskać zapach, smak i konsystęcję ziemniaków smażonych w głębokim tłuszczu!

4 servings

10-12 small potatoes
2 bulbs of garlic
0.5 dl olive oil
3 sprigs of rosemary
sea ​​salt, about 1 small spoon

Preheat oven to 180 degrees.

Wash and dry the potatoes. Cut potatoes in half, move to
a casserole dish, pour olive oil so that each half of the potato is surrounded by olive. Cut the garlic bulb in half, put into a casserole dish and pour some oil over them. Season with sea salt and add the rosemary.

Put in the oven for about 50-60 minutes remembering to stir every 10 minutes to make sure that potatoes are surrounded by olive oil on all sides with olive. Ready potatoes should be soft and golden!

Thus prepared potatoes will suited very well to grilled meat or chicken!

In Polish

4 porcje

10-12 małych ziemniaków
2 cebulki czosnku
0,5 dl oliwy z oliwek
3 gałązki rozmarynu
sól morska, ok 1 małej łyżeczki

Nagrzać piekarnik na 180 stopni.

Umyć ziemniaki i osuszyć. Przekroić ziemniaki na połówki, przełożyć do naczynia żaroodpornego, polać oliwką z oliwek tak aby każda połówka ziemniaka była otoczona oliwą. Przekroić cebulki czosnku na pół, przełożyć do naczynia żaroodpornego i dobrze naoliwić. Doprawić solą morską i dodać rozmaryn.

Wstawić do piekarnika na około 50-60 minut pamiętając o tym aby co 10 minut zamieszać ziemniaki i upewnić się, że są otoczone ze wszystkich stron oliwą. Gotowe ziemniaki powinny być miękkie i złociste!

Tak przygotowane ziemniaki nadają się świetnie do grilowanego mięsa bądź kurczaka.


 

Country Potatoes with Garlic and Rosemary
Läs hela inlägget »
Tags: vegetarian
Lady Octopus Lady Octopus

Dwa dni temu ugotowałam 1 kg ośmiornicę z zamiarem przygotowania dwóch potraw, ośmiornicy smażonej z czosnkiem i carpaccio z ośmiornicy. Dzisiaj przyszła kolej na carpaccio. Gdy byłam już gotowa z radością zadzwoniłam do mojej sąsiadki Luizy i zaprosiłam ją na tą smaczną przekąskę. Luiza z zaciekawieniem przybiegła do mojego mieszkania. Na ekranie komputera znajdowały się zdjęcia ośmiornicy, które miałam zamiar wstawić na stronę. Luiza doszła do komputera i stwierdziła, że tych rzeczy nie jada! Trochę się zmartwiłam bo obiecałam jej coś smacznego, na szczęście mąż mojej sąsiadki uwielbia ośmiornicę i chętnie zje ją na kolację!

4 porcje

500 g świeżaj ośmiornicy
1 duża cebula do ugotowania razem z ośmiornicą
7 goździków
1 cebula czerwona
8 małych ziemniaków
sok z połowy lemonki
3 łyżki oliwa z oliwek
sól
pieprz czarny

Nadziej cebulę siedmioma goździkami. Oczyść ośmiornicę, gotuj na małym ogniu pod przykryciem w osolonej wodzie razem z cebulą, ok 45 - 60 minut (cebula powinna być przezroczysta) wtedy mięso ośmiornicy powinno być miękkie. Ugotowaną ośmiornicę wyjąć z garnka i pozostawić do ostygnięcia.

Ugotować ziemniaki ze skórką w osolonej wodzie.

Ostygniętą ośmiornicę pokroić na 3 cm kawałki, a następnie na cienkie plasterki, 3-4 mm. Rozłożyć plastry ośmiornicy na talerzu.

Ciepłe ziemniaki pokroić w plastry ok 0,5 cm, wymieszać z cebulą, oliwką z oliwek, sokiem z cytryny i doprawić solą i pieprzem.

Rozprowadzić sałatkę ziemniaczaną na carpaccio z ośmiornicy i udekorować koprem włoskim.

Octopus Carpaccio with Warm Potato Salad
Läs hela inlägget »
Tags: seafood
Lady Octopus Lady Octopus

Octopus meat is so delicious and well cooked octopus just melts in your mouth.
The first time I tried this delicacy was in Greece, on the island of Santorini. Sympathetic chef Piotr served an octopus grilled with garlic. When I think about Santorini, I still remember the taste of this dish while the other might associated it with the blue sea!I think about a small tavern, chef Piotr and grilled octopus with garlic.
Since I live in Brazil, Sao Paulo I have the opportunity to buy fresh octopus. Many times I wanted to buy it but
I somehow lacked courage.
A month ago on weekly holiday in Porto de Galinhas, I met a lovely couple from Recife, Salmen and Eliane. It was Salmen who introduced me to the secrets of preparing octopus, which he learned from the local fishermen.
You need to try it by yourself! Salmen, thank you for sharing with me your cooking knowledge!
I hope someday I will join you for lobster fishing!

In Polish

Mięso ośmiornicy należy niewątpliwie do delikatesów, dobrze przygotowane mięso ośmiornicy powinno się rozpływać w ustach.
Pierwszy raz spróbowałam tego przysmaku w Grecji, na wyspie Santorini. Sympatyczny kucharz Piotr zaserwował ośmiornicę grilowaną z czosnkiem. Do dziś pamiętam smak tej potrawy i gdy innym wyspa ta kojarzy się z błękitem morza ja wracam wspomnieniami do małej tawerny, kucharza Piotra i grilowanego przysmaku.
Od kiedy mieszkam w Brazylii, Sao Paulo mam możliwość kupienia świeżej ośmiornicy i wielokrotnie chciałam ją już kupić, ale jakoś brakowało mi odwagi.
Miesiąc temu na tygodniowym urlopie w Porto de Galinhas spotkałam uroczą parę z Recife, Salmen i Eliane.  
To właśnie Salmen wprowadził mnie w tajniki przygotowania ośmiornicy, których nauczył sie od lokalnych rybaków. Wypróbujcie sami, naprawdę warto! Dziękuję Salmen, że podzieliłeś się ze mną swoją wiedzą kucharską! Mam nadzieję, że kiedyś wybierzemy się na wspólne łowienie langust!


4 porcje

1 świeża ośmiornica ok. 1 kg
4 ząbki czosnku
1 duża cebula
7 goździków
oliwa z oliwek
sól
pieprz czarny

Nadziej cebulę siedmioma goździkami. Oczyść ośmiornicę, gotuj na małym ogniu pod przykryciem w osolonej wodzie razem z cebulą, ok 45 - 60 minut (cebula powinna być przezroczysta) wtedy mięso ośmiornicy powinno być miękkie. Ugotowaną ośmiornicę wyjąć z garnka i pozostawić do ostygnięcia.

Ostygniętą ośmiornicę pokroić na 1 – 2 cm kawałki.

Podgrzać olikę z oliwek na patelni, dodać drobno posiekane ząbki czosnku, lekko posmażyć a następnie dodać kawałki ośmiornicy. Smażyć przez 5 minut ciągle mieszając.

Gotową potrawę przełożyć na talerz i zaserwować z kawałkiem lemonki.

Do tego dania proponuje wytrawne białe wino z Australii, Mallee Point, Chardonnay.

Lady Octopus with Garlic
Läs hela inlägget »
Tags: seafood

Chef André Magalhães has created Taberna da Rua das Flores a tiny little tavern serving some of the most inspiring and creative cooking in Lisbon. I had the opportunity to work there for two weeks with his great staff and learned more than that I could ever imagine. Together with Chef Bruno I assisted in preparation of more than 50 dishes, asked 1000 questions, learned new flavors and cooking methods as well as I made lots of notes. My journey with Portuguese food had already started in Brazil, São Paulo. I was always dreaming about coming to Portugal and to learn more. Thank you Chef André for giving me that opportunity! Thank you Chef Bruno for your support and all fantastic staff of Taberna da Rua das Flores for such a warm welcome! I admire all of you for your hard and dedicated work and I understand why there is always a queue outside the door to the Taberna.

2014 > 02

Caipirinha Caipirinha

Caipirinha, time to celebrate Carnaval

If you would like to translate the name Caipirinha it would mean "lite country hick". Caipirinha is Brazil's national drink, made with mulled lime sections, sugar, ice and Cachaça. If you prepare this drink with vodka the name will be caipiroska. Since I came to Sao Paulo I have been experimenting with Caipirinha and my favourite is with a mix of diffrent fruits like strawberries, passion fruit and caju. 

Caipirinha jest niewątpliwie jednym z moich ulubionych drinków. Ta najbardziej klasyczna jest z lemonką. Osobiście wolę wersję egzotyczną gdzie łączę smaki różnych owoców takich jak marakuja, ananas i lemonka. Zachęcam do eksperymentowania i wyszukania swoich ulubionych smaków.

1 serving 

3 slices of limes 
4 strawberries, cut in slices 
1 small or half a large passion fruit 
1 tablespoon sugar 
0.5-1 dl Cachaca or Vodka 
ice cubes to fill the glass 

Mix all the fruits, sprinkle with sugar and mash everthing well with a wooden spoon. Add plenty of ice and pour Cachaca or Vodka. Mix well. Before serving make sure that there is no more sugar on the bottom. 

In Polish
1 porcja

3 plastry lemonki
4 truskawki
1 mała marakuja albo pół dużej
1 łyżka cukru
0,5-1 dl Cachaca albo Wódka
kostki lodu do zapełnienia szklanki

Truskawki obrać i pokroić na plastry, lemonkę pokroić na plastry. Przekroić owoc marakuji i wydrążyć pestki. Zmieszać wszystkie owoce, posypać cukrem i dobrze je rozgnieść drewnianą łyżką. Dodać dużą ilość lodu i zalać Cachacą albo Wódką (wersja z wódką nazywa się Caipiroska). Wszystkie składniki dobrze wymieszać łyżeczką przed podaniem.

Caipirinha with strawberries, passion fruit and lime
Läs hela inlägget »
Tags: drink
Stuffed Conchiglioni with Zucchini and Greek Tomatoes Sauce

4 servings 

250 g Conchiglioni 
5 small zucchini or 3 large 
2 cloves of garlic 
250 g fresh cherry tomatoes, cut in halves
1 dl olive oil
100 g black olives, without stone
3 tablespoons capers 
1 chili 
1 dl grated cheese 

Prepare the sauce: 

On the frying pan, heat the oil, add garlic and cherry tomatoes and let if cook for around 20 minutes. Add black olives, capers and chili and cook for one more minute, season with salt and pepper. 

Cut zucchini in small cubes. On the frying pan, heat the oil add zucchini and fry for 5-8 minutes. Season with salt and pepper.

Boil Courgettes until al dente, drain the pasta and let it cool. 

Place the Courgettas into the baking dish. Fill each shell with fried zucchini, garnish with sauce and sprinkle with cheese.

Put in preheated oven 200 ° C for about 10 - 15 minutes.

Serve with green salad.

In Polish

4 porcje

250 g pasta typ Conchiglioni
5 małych cukini bądź 3 duże
2 ząbki czosnku
250 g świeże pomidory typu cherry, przekrojone na pół
1 dl extra oliwki z oliwek
100 g ciemnych oliwek, bez pestek
3 łyżki kaparów
1 papryczka chili
1 dl startego sera

Przygotuj sos:

Podsmaż czosnek na oliwce z oliwek, dodaj pomidory i gotuj ok 20 minut. Dodaj oliwki, kapary i chili, dopraw solą i pieprzem.

Cukinie podziel wzdłuż na pół i podsmaż z dwóch stron. Zostaw do ostygnięcia a następnie pokrój w drobną kostkę.

Ugotuj makaron w osolonej wodzie, ok 15 minut. Pozostaw do ostygnięcia.

Nadziej muszle cukinią, udekoruj sosem i posyp serem.

Wstaw do rozgrzanego piekarnika 200 C na około 10 – 15 minut.

 

Stuffed Conchiglioni with Zucchini and Greek Tomatoes Sauce
Läs hela inlägget »
Tags: vegetarian, pasta

First time I tried this exotic salad for 15 years ago when I went to Thailand, Bangkok. I still remember the spicy touch from chili and salty taste of fish sauce spreading in my mouth. Since then it is one of my favourite appetizer. 

Chrupiąca i świeża sałata w towarzystwie grillowanej a następnie marynowanej wołowiny jest niewątpliwie jedną z moich ulubionych potraw tajskich. Specificzny charakter tej sałatki nadają przyprawy takie jak kolendra, chili i Tajlandzki sos rybny. Do tego przepisu użyłam polędwicę wołową, ale świetnie smakuje również smażony steak, który należy pokroić na cienkie plastry.

Spicy Beef Thai Salad

5 servings

500 g tenderloin steak
5 (or more depending how hot you like it) fresh chili peppers, sliced crosswise
2 large cloves garlic, sliced crosswise very thin
1 tbsp sugar
5 tbsp Thai fish sauce
5 tbsp fresh squeezed lime juice (1 medium size lime)
1 heart of Romaine lettuce
1 cucumber (seeds removed), peeled and sliced thin
10 cherry tomatoes cut in halves
1 small red onion thinly sliced
3 or 4 sprigs cilantro

 Pre-heat a frying pan on high heat until very hot. Add a bit of cooking oil and spread it evenly across the bottom. Let the steak sit in the pan for around a minute to get a nice crust. Flip over the steak and repeat. Reduce heat to medium and cook to your liking. Cooking time of the steak depend on how thick it is and if you prefer it rare, medium rare or well done.

Wrap the meat in aluminum foil and allow resting for about 5 – 10 minutes before thinly slicing across the grain.

In a bowl mix garlic, chilies, fish sauce, lime juice and sugar. Add the sliced meat and toss with shallots, cherry tomatoes and cucumber, mix well. Taste and add some more fish sauce if desired. Make a bed of the lettuce on a serving plate. Place the beef on top. Garnish with cilantro. 

In Polish

5 porcji

500 g polędwicy
5 papryczek typu chili, pokrojone w cienkie plastry 
2 duże ząbki czosnku, pokrojony w poprzek bardzo cienkie 
1 łyżka cukru 
5 łyżek sosu rybnego 
5 łyżek soku z limonki (1 limonka średniej wielkości) 
1 sałata rzymska
1 ogórek (nasiona usunąć), obrany i pokrojony w cienkie plastry
10 pomidorki typu cherry pokrojone w połówki 
1 czerwona cebula pokrojona w cienkie plasterki 
3 lub 4 gałązki kolendry

Na rozgrzaną patelnie wlej olej i podsmaż polędwicę wołową tak aby się dobrze zarumieniła, ale w środku nadal była surowa. Zrumienioną polędwice przełóż na deskę i zostaw do ostygnięcia.

W oddzielnym naczyniu przygotuj marynatę do mięsa, wymieszaj sok z limonki, sos rybny, olej, chili, sos sojowy, cukier i czosnek. Do tak przygotowanej marynaty dodaj drobno pokrojone plastry polędwicy. 

Na talerzu rozłóż sałatę, pokrojone pomidorki i ogórka. Dodaj drobno pokrojone plastry polędwicy. Udekoruj kolendrą, plasterkami chili i posyp sezamem. Skrop pozostałym sosem z marynaty.

Smacznego!

Läs hela inlägget »
Tags: salad
Country Potatoes with Garlic and Rosemary Country Potatoes with Garlic and Rosemary

In Sao Paulo I have a favorite hamburger restaurant where I always order Country Potatoes. They are so delicious that after eating one serving we immediately order a second. This weekend I decided to prepare these delicious baked potatoes and the result was surprising. I baked the potatoes in the oven and I managed to have the same result as if they were deep fried in oil.

W Sao Paulo mam ulubioną restaurację, gdzie zawsze zamawiam Country Potatoes, są tak smaczne, że po zjedzeniu jednej porcji zaraz zamawiam drugą. W weekend postanowiłam sama przygotować te pyszne pieczone ziemniaki a rezultat był zaskakujący. Upiekłam ziemniaki w piekarniku i udało mi się uzyskać zapach, smak i konsystęcję ziemniaków smażonych w głębokim tłuszczu!

4 servings

10-12 small potatoes
2 bulbs of garlic
0.5 dl olive oil
3 sprigs of rosemary
sea ​​salt, about 1 small spoon

Preheat oven to 180 degrees.

Wash and dry the potatoes. Cut potatoes in half, move to
a casserole dish, pour olive oil so that each half of the potato is surrounded by olive. Cut the garlic bulb in half, put into a casserole dish and pour some oil over them. Season with sea salt and add the rosemary.

Put in the oven for about 50-60 minutes remembering to stir every 10 minutes to make sure that potatoes are surrounded by olive oil on all sides with olive. Ready potatoes should be soft and golden!

Thus prepared potatoes will suited very well to grilled meat or chicken!

In Polish

4 porcje

10-12 małych ziemniaków
2 cebulki czosnku
0,5 dl oliwy z oliwek
3 gałązki rozmarynu
sól morska, ok 1 małej łyżeczki

Nagrzać piekarnik na 180 stopni.

Umyć ziemniaki i osuszyć. Przekroić ziemniaki na połówki, przełożyć do naczynia żaroodpornego, polać oliwką z oliwek tak aby każda połówka ziemniaka była otoczona oliwą. Przekroić cebulki czosnku na pół, przełożyć do naczynia żaroodpornego i dobrze naoliwić. Doprawić solą morską i dodać rozmaryn.

Wstawić do piekarnika na około 50-60 minut pamiętając o tym aby co 10 minut zamieszać ziemniaki i upewnić się, że są otoczone ze wszystkich stron oliwą. Gotowe ziemniaki powinny być miękkie i złociste!

Tak przygotowane ziemniaki nadają się świetnie do grilowanego mięsa bądź kurczaka.


 

Country Potatoes with Garlic and Rosemary
Läs hela inlägget »
Tags: vegetarian
Lady Octopus Lady Octopus

Dwa dni temu ugotowałam 1 kg ośmiornicę z zamiarem przygotowania dwóch potraw, ośmiornicy smażonej z czosnkiem i carpaccio z ośmiornicy. Dzisiaj przyszła kolej na carpaccio. Gdy byłam już gotowa z radością zadzwoniłam do mojej sąsiadki Luizy i zaprosiłam ją na tą smaczną przekąskę. Luiza z zaciekawieniem przybiegła do mojego mieszkania. Na ekranie komputera znajdowały się zdjęcia ośmiornicy, które miałam zamiar wstawić na stronę. Luiza doszła do komputera i stwierdziła, że tych rzeczy nie jada! Trochę się zmartwiłam bo obiecałam jej coś smacznego, na szczęście mąż mojej sąsiadki uwielbia ośmiornicę i chętnie zje ją na kolację!

4 porcje

500 g świeżaj ośmiornicy
1 duża cebula do ugotowania razem z ośmiornicą
7 goździków
1 cebula czerwona
8 małych ziemniaków
sok z połowy lemonki
3 łyżki oliwa z oliwek
sól
pieprz czarny

Nadziej cebulę siedmioma goździkami. Oczyść ośmiornicę, gotuj na małym ogniu pod przykryciem w osolonej wodzie razem z cebulą, ok 45 - 60 minut (cebula powinna być przezroczysta) wtedy mięso ośmiornicy powinno być miękkie. Ugotowaną ośmiornicę wyjąć z garnka i pozostawić do ostygnięcia.

Ugotować ziemniaki ze skórką w osolonej wodzie.

Ostygniętą ośmiornicę pokroić na 3 cm kawałki, a następnie na cienkie plasterki, 3-4 mm. Rozłożyć plastry ośmiornicy na talerzu.

Ciepłe ziemniaki pokroić w plastry ok 0,5 cm, wymieszać z cebulą, oliwką z oliwek, sokiem z cytryny i doprawić solą i pieprzem.

Rozprowadzić sałatkę ziemniaczaną na carpaccio z ośmiornicy i udekorować koprem włoskim.

Octopus Carpaccio with Warm Potato Salad
Läs hela inlägget »
Tags: seafood
Lady Octopus Lady Octopus

Octopus meat is so delicious and well cooked octopus just melts in your mouth.
The first time I tried this delicacy was in Greece, on the island of Santorini. Sympathetic chef Piotr served an octopus grilled with garlic. When I think about Santorini, I still remember the taste of this dish while the other might associated it with the blue sea!I think about a small tavern, chef Piotr and grilled octopus with garlic.
Since I live in Brazil, Sao Paulo I have the opportunity to buy fresh octopus. Many times I wanted to buy it but
I somehow lacked courage.
A month ago on weekly holiday in Porto de Galinhas, I met a lovely couple from Recife, Salmen and Eliane. It was Salmen who introduced me to the secrets of preparing octopus, which he learned from the local fishermen.
You need to try it by yourself! Salmen, thank you for sharing with me your cooking knowledge!
I hope someday I will join you for lobster fishing!

In Polish

Mięso ośmiornicy należy niewątpliwie do delikatesów, dobrze przygotowane mięso ośmiornicy powinno się rozpływać w ustach.
Pierwszy raz spróbowałam tego przysmaku w Grecji, na wyspie Santorini. Sympatyczny kucharz Piotr zaserwował ośmiornicę grilowaną z czosnkiem. Do dziś pamiętam smak tej potrawy i gdy innym wyspa ta kojarzy się z błękitem morza ja wracam wspomnieniami do małej tawerny, kucharza Piotra i grilowanego przysmaku.
Od kiedy mieszkam w Brazylii, Sao Paulo mam możliwość kupienia świeżej ośmiornicy i wielokrotnie chciałam ją już kupić, ale jakoś brakowało mi odwagi.
Miesiąc temu na tygodniowym urlopie w Porto de Galinhas spotkałam uroczą parę z Recife, Salmen i Eliane.  
To właśnie Salmen wprowadził mnie w tajniki przygotowania ośmiornicy, których nauczył sie od lokalnych rybaków. Wypróbujcie sami, naprawdę warto! Dziękuję Salmen, że podzieliłeś się ze mną swoją wiedzą kucharską! Mam nadzieję, że kiedyś wybierzemy się na wspólne łowienie langust!


4 porcje

1 świeża ośmiornica ok. 1 kg
4 ząbki czosnku
1 duża cebula
7 goździków
oliwa z oliwek
sól
pieprz czarny

Nadziej cebulę siedmioma goździkami. Oczyść ośmiornicę, gotuj na małym ogniu pod przykryciem w osolonej wodzie razem z cebulą, ok 45 - 60 minut (cebula powinna być przezroczysta) wtedy mięso ośmiornicy powinno być miękkie. Ugotowaną ośmiornicę wyjąć z garnka i pozostawić do ostygnięcia.

Ostygniętą ośmiornicę pokroić na 1 – 2 cm kawałki.

Podgrzać olikę z oliwek na patelni, dodać drobno posiekane ząbki czosnku, lekko posmażyć a następnie dodać kawałki ośmiornicy. Smażyć przez 5 minut ciągle mieszając.

Gotową potrawę przełożyć na talerz i zaserwować z kawałkiem lemonki.

Do tego dania proponuje wytrawne białe wino z Australii, Mallee Point, Chardonnay.

Lady Octopus with Garlic
Läs hela inlägget »
Tags: seafood

2014 > 02

Caipirinha Caipirinha

Caipirinha, time to celebrate Carnaval

If you would like to translate the name Caipirinha it would mean "lite country hick". Caipirinha is Brazil's national drink, made with mulled lime sections, sugar, ice and Cachaça. If you prepare this drink with vodka the name will be caipiroska. Since I came to Sao Paulo I have been experimenting with Caipirinha and my favourite is with a mix of diffrent fruits like strawberries, passion fruit and caju. 

Caipirinha jest niewątpliwie jednym z moich ulubionych drinków. Ta najbardziej klasyczna jest z lemonką. Osobiście wolę wersję egzotyczną gdzie łączę smaki różnych owoców takich jak marakuja, ananas i lemonka. Zachęcam do eksperymentowania i wyszukania swoich ulubionych smaków.

1 serving 

3 slices of limes 
4 strawberries, cut in slices 
1 small or half a large passion fruit 
1 tablespoon sugar 
0.5-1 dl Cachaca or Vodka 
ice cubes to fill the glass 

Mix all the fruits, sprinkle with sugar and mash everthing well with a wooden spoon. Add plenty of ice and pour Cachaca or Vodka. Mix well. Before serving make sure that there is no more sugar on the bottom. 

In Polish
1 porcja

3 plastry lemonki
4 truskawki
1 mała marakuja albo pół dużej
1 łyżka cukru
0,5-1 dl Cachaca albo Wódka
kostki lodu do zapełnienia szklanki

Truskawki obrać i pokroić na plastry, lemonkę pokroić na plastry. Przekroić owoc marakuji i wydrążyć pestki. Zmieszać wszystkie owoce, posypać cukrem i dobrze je rozgnieść drewnianą łyżką. Dodać dużą ilość lodu i zalać Cachacą albo Wódką (wersja z wódką nazywa się Caipiroska). Wszystkie składniki dobrze wymieszać łyżeczką przed podaniem.

Caipirinha with strawberries, passion fruit and lime
Läs hela inlägget »
Tags: drink
Stuffed Conchiglioni with Zucchini and Greek Tomatoes Sauce

4 servings 

250 g Conchiglioni 
5 small zucchini or 3 large 
2 cloves of garlic 
250 g fresh cherry tomatoes, cut in halves
1 dl olive oil
100 g black olives, without stone
3 tablespoons capers 
1 chili 
1 dl grated cheese 

Prepare the sauce: 

On the frying pan, heat the oil, add garlic and cherry tomatoes and let if cook for around 20 minutes. Add black olives, capers and chili and cook for one more minute, season with salt and pepper. 

Cut zucchini in small cubes. On the frying pan, heat the oil add zucchini and fry for 5-8 minutes. Season with salt and pepper.

Boil Courgettes until al dente, drain the pasta and let it cool. 

Place the Courgettas into the baking dish. Fill each shell with fried zucchini, garnish with sauce and sprinkle with cheese.

Put in preheated oven 200 ° C for about 10 - 15 minutes.

Serve with green salad.

In Polish

4 porcje

250 g pasta typ Conchiglioni
5 małych cukini bądź 3 duże
2 ząbki czosnku
250 g świeże pomidory typu cherry, przekrojone na pół
1 dl extra oliwki z oliwek
100 g ciemnych oliwek, bez pestek
3 łyżki kaparów
1 papryczka chili
1 dl startego sera

Przygotuj sos:

Podsmaż czosnek na oliwce z oliwek, dodaj pomidory i gotuj ok 20 minut. Dodaj oliwki, kapary i chili, dopraw solą i pieprzem.

Cukinie podziel wzdłuż na pół i podsmaż z dwóch stron. Zostaw do ostygnięcia a następnie pokrój w drobną kostkę.

Ugotuj makaron w osolonej wodzie, ok 15 minut. Pozostaw do ostygnięcia.

Nadziej muszle cukinią, udekoruj sosem i posyp serem.

Wstaw do rozgrzanego piekarnika 200 C na około 10 – 15 minut.

 

Stuffed Conchiglioni with Zucchini and Greek Tomatoes Sauce
Läs hela inlägget »
Tags: vegetarian, pasta

First time I tried this exotic salad for 15 years ago when I went to Thailand, Bangkok. I still remember the spicy touch from chili and salty taste of fish sauce spreading in my mouth. Since then it is one of my favourite appetizer. 

Chrupiąca i świeża sałata w towarzystwie grillowanej a następnie marynowanej wołowiny jest niewątpliwie jedną z moich ulubionych potraw tajskich. Specificzny charakter tej sałatki nadają przyprawy takie jak kolendra, chili i Tajlandzki sos rybny. Do tego przepisu użyłam polędwicę wołową, ale świetnie smakuje również smażony steak, który należy pokroić na cienkie plastry.

Spicy Beef Thai Salad

5 servings

500 g tenderloin steak
5 (or more depending how hot you like it) fresh chili peppers, sliced crosswise
2 large cloves garlic, sliced crosswise very thin
1 tbsp sugar
5 tbsp Thai fish sauce
5 tbsp fresh squeezed lime juice (1 medium size lime)
1 heart of Romaine lettuce
1 cucumber (seeds removed), peeled and sliced thin
10 cherry tomatoes cut in halves
1 small red onion thinly sliced
3 or 4 sprigs cilantro

 Pre-heat a frying pan on high heat until very hot. Add a bit of cooking oil and spread it evenly across the bottom. Let the steak sit in the pan for around a minute to get a nice crust. Flip over the steak and repeat. Reduce heat to medium and cook to your liking. Cooking time of the steak depend on how thick it is and if you prefer it rare, medium rare or well done.

Wrap the meat in aluminum foil and allow resting for about 5 – 10 minutes before thinly slicing across the grain.

In a bowl mix garlic, chilies, fish sauce, lime juice and sugar. Add the sliced meat and toss with shallots, cherry tomatoes and cucumber, mix well. Taste and add some more fish sauce if desired. Make a bed of the lettuce on a serving plate. Place the beef on top. Garnish with cilantro. 

In Polish

5 porcji

500 g polędwicy
5 papryczek typu chili, pokrojone w cienkie plastry 
2 duże ząbki czosnku, pokrojony w poprzek bardzo cienkie 
1 łyżka cukru 
5 łyżek sosu rybnego 
5 łyżek soku z limonki (1 limonka średniej wielkości) 
1 sałata rzymska
1 ogórek (nasiona usunąć), obrany i pokrojony w cienkie plastry
10 pomidorki typu cherry pokrojone w połówki 
1 czerwona cebula pokrojona w cienkie plasterki 
3 lub 4 gałązki kolendry

Na rozgrzaną patelnie wlej olej i podsmaż polędwicę wołową tak aby się dobrze zarumieniła, ale w środku nadal była surowa. Zrumienioną polędwice przełóż na deskę i zostaw do ostygnięcia.

W oddzielnym naczyniu przygotuj marynatę do mięsa, wymieszaj sok z limonki, sos rybny, olej, chili, sos sojowy, cukier i czosnek. Do tak przygotowanej marynaty dodaj drobno pokrojone plastry polędwicy. 

Na talerzu rozłóż sałatę, pokrojone pomidorki i ogórka. Dodaj drobno pokrojone plastry polędwicy. Udekoruj kolendrą, plasterkami chili i posyp sezamem. Skrop pozostałym sosem z marynaty.

Smacznego!

Läs hela inlägget »
Tags: salad
Country Potatoes with Garlic and Rosemary Country Potatoes with Garlic and Rosemary

In Sao Paulo I have a favorite hamburger restaurant where I always order Country Potatoes. They are so delicious that after eating one serving we immediately order a second. This weekend I decided to prepare these delicious baked potatoes and the result was surprising. I baked the potatoes in the oven and I managed to have the same result as if they were deep fried in oil.

W Sao Paulo mam ulubioną restaurację, gdzie zawsze zamawiam Country Potatoes, są tak smaczne, że po zjedzeniu jednej porcji zaraz zamawiam drugą. W weekend postanowiłam sama przygotować te pyszne pieczone ziemniaki a rezultat był zaskakujący. Upiekłam ziemniaki w piekarniku i udało mi się uzyskać zapach, smak i konsystęcję ziemniaków smażonych w głębokim tłuszczu!

4 servings

10-12 small potatoes
2 bulbs of garlic
0.5 dl olive oil
3 sprigs of rosemary
sea ​​salt, about 1 small spoon

Preheat oven to 180 degrees.

Wash and dry the potatoes. Cut potatoes in half, move to
a casserole dish, pour olive oil so that each half of the potato is surrounded by olive. Cut the garlic bulb in half, put into a casserole dish and pour some oil over them. Season with sea salt and add the rosemary.

Put in the oven for about 50-60 minutes remembering to stir every 10 minutes to make sure that potatoes are surrounded by olive oil on all sides with olive. Ready potatoes should be soft and golden!

Thus prepared potatoes will suited very well to grilled meat or chicken!

In Polish

4 porcje

10-12 małych ziemniaków
2 cebulki czosnku
0,5 dl oliwy z oliwek
3 gałązki rozmarynu
sól morska, ok 1 małej łyżeczki

Nagrzać piekarnik na 180 stopni.

Umyć ziemniaki i osuszyć. Przekroić ziemniaki na połówki, przełożyć do naczynia żaroodpornego, polać oliwką z oliwek tak aby każda połówka ziemniaka była otoczona oliwą. Przekroić cebulki czosnku na pół, przełożyć do naczynia żaroodpornego i dobrze naoliwić. Doprawić solą morską i dodać rozmaryn.

Wstawić do piekarnika na około 50-60 minut pamiętając o tym aby co 10 minut zamieszać ziemniaki i upewnić się, że są otoczone ze wszystkich stron oliwą. Gotowe ziemniaki powinny być miękkie i złociste!

Tak przygotowane ziemniaki nadają się świetnie do grilowanego mięsa bądź kurczaka.


 

Country Potatoes with Garlic and Rosemary
Läs hela inlägget »
Tags: vegetarian
Lady Octopus Lady Octopus

Dwa dni temu ugotowałam 1 kg ośmiornicę z zamiarem przygotowania dwóch potraw, ośmiornicy smażonej z czosnkiem i carpaccio z ośmiornicy. Dzisiaj przyszła kolej na carpaccio. Gdy byłam już gotowa z radością zadzwoniłam do mojej sąsiadki Luizy i zaprosiłam ją na tą smaczną przekąskę. Luiza z zaciekawieniem przybiegła do mojego mieszkania. Na ekranie komputera znajdowały się zdjęcia ośmiornicy, które miałam zamiar wstawić na stronę. Luiza doszła do komputera i stwierdziła, że tych rzeczy nie jada! Trochę się zmartwiłam bo obiecałam jej coś smacznego, na szczęście mąż mojej sąsiadki uwielbia ośmiornicę i chętnie zje ją na kolację!

4 porcje

500 g świeżaj ośmiornicy
1 duża cebula do ugotowania razem z ośmiornicą
7 goździków
1 cebula czerwona
8 małych ziemniaków
sok z połowy lemonki
3 łyżki oliwa z oliwek
sól
pieprz czarny

Nadziej cebulę siedmioma goździkami. Oczyść ośmiornicę, gotuj na małym ogniu pod przykryciem w osolonej wodzie razem z cebulą, ok 45 - 60 minut (cebula powinna być przezroczysta) wtedy mięso ośmiornicy powinno być miękkie. Ugotowaną ośmiornicę wyjąć z garnka i pozostawić do ostygnięcia.

Ugotować ziemniaki ze skórką w osolonej wodzie.

Ostygniętą ośmiornicę pokroić na 3 cm kawałki, a następnie na cienkie plasterki, 3-4 mm. Rozłożyć plastry ośmiornicy na talerzu.

Ciepłe ziemniaki pokroić w plastry ok 0,5 cm, wymieszać z cebulą, oliwką z oliwek, sokiem z cytryny i doprawić solą i pieprzem.

Rozprowadzić sałatkę ziemniaczaną na carpaccio z ośmiornicy i udekorować koprem włoskim.

Octopus Carpaccio with Warm Potato Salad
Läs hela inlägget »
Tags: seafood
Lady Octopus Lady Octopus

Octopus meat is so delicious and well cooked octopus just melts in your mouth.
The first time I tried this delicacy was in Greece, on the island of Santorini. Sympathetic chef Piotr served an octopus grilled with garlic. When I think about Santorini, I still remember the taste of this dish while the other might associated it with the blue sea!I think about a small tavern, chef Piotr and grilled octopus with garlic.
Since I live in Brazil, Sao Paulo I have the opportunity to buy fresh octopus. Many times I wanted to buy it but
I somehow lacked courage.
A month ago on weekly holiday in Porto de Galinhas, I met a lovely couple from Recife, Salmen and Eliane. It was Salmen who introduced me to the secrets of preparing octopus, which he learned from the local fishermen.
You need to try it by yourself! Salmen, thank you for sharing with me your cooking knowledge!
I hope someday I will join you for lobster fishing!

In Polish

Mięso ośmiornicy należy niewątpliwie do delikatesów, dobrze przygotowane mięso ośmiornicy powinno się rozpływać w ustach.
Pierwszy raz spróbowałam tego przysmaku w Grecji, na wyspie Santorini. Sympatyczny kucharz Piotr zaserwował ośmiornicę grilowaną z czosnkiem. Do dziś pamiętam smak tej potrawy i gdy innym wyspa ta kojarzy się z błękitem morza ja wracam wspomnieniami do małej tawerny, kucharza Piotra i grilowanego przysmaku.
Od kiedy mieszkam w Brazylii, Sao Paulo mam możliwość kupienia świeżej ośmiornicy i wielokrotnie chciałam ją już kupić, ale jakoś brakowało mi odwagi.
Miesiąc temu na tygodniowym urlopie w Porto de Galinhas spotkałam uroczą parę z Recife, Salmen i Eliane.  
To właśnie Salmen wprowadził mnie w tajniki przygotowania ośmiornicy, których nauczył sie od lokalnych rybaków. Wypróbujcie sami, naprawdę warto! Dziękuję Salmen, że podzieliłeś się ze mną swoją wiedzą kucharską! Mam nadzieję, że kiedyś wybierzemy się na wspólne łowienie langust!


4 porcje

1 świeża ośmiornica ok. 1 kg
4 ząbki czosnku
1 duża cebula
7 goździków
oliwa z oliwek
sól
pieprz czarny

Nadziej cebulę siedmioma goździkami. Oczyść ośmiornicę, gotuj na małym ogniu pod przykryciem w osolonej wodzie razem z cebulą, ok 45 - 60 minut (cebula powinna być przezroczysta) wtedy mięso ośmiornicy powinno być miękkie. Ugotowaną ośmiornicę wyjąć z garnka i pozostawić do ostygnięcia.

Ostygniętą ośmiornicę pokroić na 1 – 2 cm kawałki.

Podgrzać olikę z oliwek na patelni, dodać drobno posiekane ząbki czosnku, lekko posmażyć a następnie dodać kawałki ośmiornicy. Smażyć przez 5 minut ciągle mieszając.

Gotową potrawę przełożyć na talerz i zaserwować z kawałkiem lemonki.

Do tego dania proponuje wytrawne białe wino z Australii, Mallee Point, Chardonnay.

Lady Octopus with Garlic
Läs hela inlägget »
Tags: seafood

August 9, 2013

Two weeks ago I moved to Brazil, Sao Paulo ... a great city that you can compare to New York. I really looked forward to move here to explore Brazil, to meet lovely and friendly Brazilian people and of course to explore Brazilian food!!! Give me some time and I will introduce you to the Brazilian food!!!
Grossery shopping is a really nice advanture here... it takes just too much time as I am a bit confused with all new things and with the great choice of vegetables, fruits and meat. Yesterday I discoverd a new shop just a few streets from my flat with vegetables and fruits ... I could not resist figs ... so mature, simple and deliciouse!!! I prepared a simple salad with figs, white cheese rolled in oregano and salami served with lemon and honey dressing.

Od dwóch tygodni mieszkam w Sao Paulo, miasta tętniącego życiem ... bardzo przypominające Nowy York. Czekałam na tą przeprowadzkę z niecierpliwością ... na możliwość lepszego poznania Brazylii, spotkanie jej cudownych i ciepłych mieszkańców no i oczywiście na odkrycie kuchnii brazylijskiej!!
Zakupy w supermarketach są prawdziwą przygodą, zabierają dużo czasu ponieważ wszystko jest nowe a ogromny wybór warzyw, owoców, mięsa nie ułatwia szybkich zakupów / co oczywiście jest frajdą!!! Wczoraj dwie ulice od naszego bloku odkryłam nowy sklep z warzywami i owocami,już z daleko dojrzałam koszyczek z dojrzałymi i pysznymi figami!!! Moja propozycja to zielona sałata w towarzystwie świeżych fig, białego sera i salami podana z cytrynowo- miodowym dressingiem.

1 porcja

2 figi
garść zielonej sałaty
6 plastrów salami
kawałek sera białego, około 60 g
2 łyżki jogurtu bądź śmietany
1 łyżeczka suszonego oregano
2 łyżki miodu
1 łyżka soku z cytryny
swieżo zmielony czarny pieprz

Ser biały rozdrobnić widelcem połączyć z jogurtem,  doprawić solą, pieprzem a następnie ukształtować serowe kulki o średnicy ok 2 cm, które należy obtoczyć w oregano. W miseczce wymieszać miód z sokiem z cytryny, doprawic solą i pieprzem. Figi przekroić na ćwiartki. Na zielonej sałacie ułożyć fig, plastry salami oraz kulki z białego sera. Gotową sałatkę polać dressingiem i podawać.

20

Serdecznie zapraszam do Wrocławia na warsztaty poświęcone kuchni portugalskiej. Prawdziwe portugalskie smaki poznawałam gotując wraz z szefem kuchni - Bruno w Taberna da Rua das Flores @tabernadasflores w Lizbonie. Ten wyjątkowy szef, wraz swoim zespołem kucharzy, chętnie dzielił się swoją wiedzą i z dumą opowiadał o swoich ulubionych potrawach. Właścicielem Taberna da Rua das Flores - niezwykłego miejsca, uznawanego za najlepszą restaurację w mieście (dwie godziny oczekiwania na wolny stolik), jest znany i szanowany w Lizbonie szef kuchni - André Magalhães @mestrandreh Zapraszam do Portugalii, którą wspólnie wyczarujemy kulinarnie we Wrocławiu. Będzie aromatycznie, egzotycznie, pysznie i… niezupełnie w stylu fado, bo bardzo radośnie. Menu • Pastéis de Bacalhau - Salt Cod cakes - krokiety z dorsza ‘bacalhau’ • Bolinhas de Chouriço com Batata - Chouriço and Potato Balls – krokiety z kiełbasy chourico idealne na przekąskę • Polvo com batatas a murro – Octopus with smashed potates, olive oil and piso – zapiekanka z ośmiornicy z tłuczonymi ziemniakami i sosem piso na bazie czosnku, kolendry i cytryny • Baba de Camelo – Caramel walnut mousse – mus karmelowy podany z orzechami włoskimi. #warsztatykulinarne #wspolnegotowanie #cookingworkshop #passionfood #foodlovers #cookwithme #portuguesefood #portuguesecuisine #wroclaw #wroclawfoodie #foodislove #foodie #warsztaty #kuchnia #kuchniaportugalska #lifestyle #passionforcooking #instafood #burdafoodcenter

Archives

Latest Comments

Categories

Inspirations